Facebook har ”tappat” Thai översättningen

Date:

Som dom flesta märkt aver som har anknytning till Thailand så har Facebook ”tappat” eller stängt av thai översättning till mångas frustration. Det är inte första gången man stängt av man stängde av både 2018 och 2020 under en period. Rykten säger att den 3 Juni så gjordes en översättning på drottnings post om en Royal salut man hade och det översatts till sluts (Slampa). Det kan vara en tillfällighet eller så är det så att man tillfälligt stängt ner det för att se över systemet igen.

2020 så erkände Facebook ett fel i sin automatiska översättning, från engelska till thailändska, och har erbjudit en djup ursäkt till det thailändska folket. Felet uppträdde på Thai PBS Facebook-sida den 28 juli, Hans majestät kungens födelsedag. I ett uttalande till thailändska media sa Facebook att det tillfälligt stängde av den automatiska översättningen av engelska till thailändska så snart det fick veta om misstaget, medan dess tekniska team fixade och förbättrade kvaliteten på programmet. I uttalandet sa Facebook att felet härrörde från felöversättning av domstolens formulering. Facebooks automatiska översättningssystem har varit tvungen att inaktivera två gånger 2020 och 2018.

admin
Author: admin

Dela Post:

Nyhetsbrev

spot_img

Popular

More like this
Related

Kleber Mendonça Filho: ”Minnet är ett särskilt viktigt tema i dessa tider”

{authorlink} NEW YORK. Brasilianske filmskaparen Kleber Mendonça Filho höjer ribban...

Lars von Trier gör konstutställning i Stockholm – hyllar sina föregångare

{authorlink} ”På andras axlar. Lars von Trier kuraterar” är titeln...

Kulturprofilerna som nämns i Epsteinfilerna: ”Det är dynamit”

{authorlink} Miljontals nya dokument från de så kallade Epstein-filerna har...

Busch raderar inlägg om Gates

Skrev om Bill Gates på X • Förklaringen Länk till...